Сценка поздравление гарем. Костюмированное поздравление с подарками

Сценарий рассчитан на проведение дня рождения (юбилея) женщины. Поздравления могут звучать как при проведении вечера в ресторане, так и в домашних условиях. В данном сценарии поздравления ко дню рождения преподносят правители разных эпох, государств и даже Галактик. Заранее стоит позаботиться о соответствующих «нарядах», а также подарков.

Ведущая : Дорогая наша Женщина (вместо слова женщина по сценарию проставляется имя именинницы) ! Сегодня особый день - день твоего чествования и восхваления. Сегодня к нам в гости съехались правители с разных государств, Галактик и даже из разнообразных эпох мировой истории. Принимай же их поздравления и подарки! И первым перешагнет порог этого зала Царь Иван Васильевич Грозный!

(Звучит музыка - томная и величественная, под стать эпохе царской России. Входит «царь». Обязательный наряд - скипетр, держава, шапка и кафтан. Подарки - элемент гардероба, о котором давно мечтала именинница, например шуба, курка, сапоги и т. д. Все слова «царя» записаны на соответствующем пергаменте присущим для того времени почерком).

Царь : «Я - великий Царь и Князь всея Руси Иоанн Васильевич в день сий поздравляю Вас, княгиня Женщина, с праздником Вашим - днем рождения. Желаю здравствовать, красотою блистать и затмевать всех сидящих тут холопок, детей иметь послушных, а мужика - работящего. Принимайте, княгиня, подарок с царского плеча!»

Вручает подарок, уходит.

Ведущая : А сейчас к нам пожаловал правитель Востока - чуткий и несравненный Султан!

(Звучит восточная музыка. Входит «Султан». Лучше чтоб в наряде Султана поздравлял супруг именинницы. Наряд - чалма, легкие штаны - шаровары, красочная рубашка. Подарки - цветы, сундучок с огромным количеством монет в 10 копеек, так как они больше всего похожи на золото, коробка конфет в виде сердечка. Заранее необходимо найти музыку на песню «Если б я был султан»)

Султан исполняет песню:
Если б я был султан,
Я б имел дворец,
А в дворце у меня
Было б сто колец.
Лучшее бы тогда
Выбрал для тебя -
Золото б, жемчуга
Подарил бы я!

Припев (2 раза):
Не очень плохо
Тебя поздравлять,
Гораздо лучше -
Подарки вручать!
Если б я был султан,
Я бы был богат,
Я б тебе подарил
Цветочков целый сад!
Но поскольку я муж,
Только и всего,
Подарю я тебе счастье и любовь!
Припев (2 раза).

Под соответствующие слова вручают подарки. Исполнив песню, Султан целую виновницу торжества и удаляется!

Ведущая : Слухи о твоем дне рождения достигли даже галактически удаленных планет нашей Вселенной. Поздравить тебя приехал Властелин планеты Альфа - Центавра - Горфильд.

(Звучит электронная музыка, лучше группы «Space». Входит инопланетянин. Заранее стоит позаботиться о костюме инопланетянина, если не удалось найти, самостоятельно сделать маску на лицо зеленого цвета и накинуть блестящий плащ. Подарки - набор компакт-дисков с любимой музыкой или фильмами именинницы).

Инопланетянин (картавит подобно иностранцу): О, Женщина! Ты - как представитель человеческой расы уникально подошла бы нам для экспериментов благодаря отменному уму, силе духа и энергичности. Но только потому, что сегодня такой праздник и потому, что сердце твое светлое, душа добрая, а глаза светятся теплотой, мы не тронем тебя. Принимай подарки с нашей планеты. Здесь собрана вся информации, которая подобрана согласно твоим вкусовым ориентирам и стилевой направленности!

Вручает подарок. Уходит.

Ведущая : Но не только с дальних уголков Вселенной, но и с дальних уголков планеты спешат поздравить тебя, несравненная наша Женщина, представители разных народов. К нам сегодня приехал и вождь африканского племени Чингачкук! Встречайте!

(Звучат африканские мотивы. Входит «вождь». Можно также сделать маску или надеть черный чулок на голову. На пояс нацепить листья. Подарки - статуэтка, денежки из фэн-шуй, «поющий ветер» - аксессуар, который вешают над дверью и который звенит когда кто-то входит внутрь. Заранее стоит позаботиться о фонограмме к песне «Чунга-чанга»).

Вождь исполняет песню:
Чунга-чанга, я дарю тебе,
Чунга-чанга, ветерок в руке,
Чунга-чанга, и татем еще,
Чтоб дарил он счастье и тепло!
Припев (2 раза):
Чунга-чанга поздравляю,
Чунга-чанга и желаю,
Счастья, радости желаю,
Чунга-чанга!
Чунга-чанга, я дарю тебе,
Чунга-чанга, парочку монет,
Пусть удачу они принесут,
И пусть мир, мир вокруг царит!
Припев (2 раза)

Вручает подарки под соответствующие слова в песне. Уходит.

Ведущая : И завершает нашу плеяду поздравлений сам Верхоправный Бог Олимпа - Зевс!

(Звучит музыка из серии «звуки природы». Входит Зевс, обмотанный простыней вместо одеяния, на голове - лавровый венок. Подарки - эксклюзивная бутылка вина, коньяка или иного алкогольного напитка.)

Зевс : Я, как Бог Олимпа, не только адресую в Вашу честь великие и громогласные слова поздравления, но и чту за честь преподнести Вам чашу вина, которое не только вкушают на Олимпе, но и пробовали представители высших каст человеческого рода. Вкушайте его - очищайте помыслы, стремитесь к послушанию, будьте прекрасны и здоровы! Всего самого величественного и стремительного!

Вручает подарок. Уходит.

Ведущая : За слова самых ярких представителей народов, держав, Галактик необходимо выпить и закусить. Продолжаем веселье и праздник!

(Исполняется на мотив частушек, хором или по очереди в костюмах или шалях на плечах)

Наконец – то собралися

Мы на Танин юбилей

Навали –ка нам салату

Да бодяги не жалей!

С юбилеем поздравляем

И желаем от души,

Чтоб всегда здоровье было

И водилися гроши!

Юбилей чудесный праздник

Можно петь, шуметь, плясать,

А еще частушкой звонкой

Юбиляршу поздравлять!

На работе Таня в первых

И мужчинам нравится:

Деловита, энергична

И, к тому ж, красавица!

А еще желаем Тане

Вот такой же доброй быть.

Модной, щедрой и веселой,

Чтобы всех нас заводить!

А теперь совет последний

Танечке красавице:

Ты люби себя побольше,

Чтоб мужчинам нравиться!

Таня, милая подружка,

И прекрасна и стройна,

Хохотушка, веселушка

И добрейшая душа!

Имениннице желаем -

Быть здоровой круглый год,

И любить покрепче мужа!

Ой! Это силы придает!!!

Наступил медведь на ухо -

Все равно стоим поем.

Если горло не промочим -

Мы заплачем и уйдем /2 раза

Звучит 8. Бабье лето Праздничная.

Выезжает султан на «золотом» коне, за ним бегут жены с «золотой» подарочной коробкой, в которой денежный ковер – заранее переодеть гостей и объяснить суть номер

Костюмированное поздравление Султана и дарение денежного ковра.

Ведущая: Султан Сулейман Ибн-Хотабыч прибыл в нашу страну, чтобы пополнить свой гарем.

(Султан выезжает, жены помогают ему слезть с коня и забирают коня. Султан идет к Татьяне)

Султан: О, достопочтимейшая! (обращается к Татьяне)

Ты прекрасна, как только что распустившийся цветок лотоса (подходит к Татьяне).
- Твои волосы - блестят, как река в лунном серебре(прикасается).
- Глаза - сияют, как звёзды в ночном гареме(вскидывает руки к небу).
- Твои губы - нежнейшая из роз, что цветут в раю(качает головой).
- Нежные руки – как два ручья, стекающих с горы и обнимающие всё на своём пути.

Звучит 9. Переделка «Если б я был султан» - Султан приглашает Татьяну танцевать 9. ПЕРЕДЕЛКА ЕСЛИ Б Я БЫЛ СУЛТАН.mp3

Султан: (после танца) Это именно то, чего мне не хватало в моем гареме, что скажите мои старшие жены?

Жены: Да, господин – именно то.

Султан: Как бы ярко не светило солнце, оно не может заслонить свет, исходящий от тебя. О, Ярчайшая!

Жены: Ярчайшая! Ярчайшая! Ярчайшая!

Султан: Как бы ни был красив цветок, цветущий в пустыне, он не красивее тебя. О, Красивейшая!

Жены: Красивейшая! Красивейшая! Красивейшая!

Султан: Как бы ни был желанен глоток воды в пустыне, он не желаннее тебя. О, Желаннейшая!

Жены: Желаннейшая! Желаннейшая! Желаннейшая!

Султан: Стань украшением моего гарема, хоть на одну минутку - О, Великолепнейшая!!!

Жены: Великолепнейшая!!! Великолепнейшая!!! Великолепнейшая!!!

Султан: Жены мои три дня и три ночи специально для тебя плели этот ковер (жены достают ковер из денег - сделать заранее)

Жены: Плели, плели, а все гости помогали (дарят ковер)

Звучит зажигательная восточная мелодия – гарем танцует, все присоединяются – переход к танцевальному перерыву.

Звучит 10. A.Rebecca. Восточные сказки - на турецком языке.

10. A. REBECCA. ВОСТОЧНЫЕСКАЗКИ на турец..mp3

6. Шуточное "сердечное" поздравление от гостей – мужчин (Для поздравления двум или трем мужчинам раздать слова, разделив текст и сказав, кто за кем и каждому дать для вручения имениннице по сувенирному сердцу, которые они в конце и вручат виновнице)

1. Удивительное дело,

Как хозяйка всё успела:

Стол прекрасный собрала,

Красотищу навела!

2. Причесон, как на параде.

И загадочность во взгляде!

А взгляните на наряд:

Сей прикид вобще отпад!

3. Всем она у нас прекрасна

И становится нам ясно,

Что у нас у всех проблемы!

Отвлекаяся от темы,

Я открою вам секрет:

Мы влюбились, спору нет!

4. Но взаимность невозможна,

Наша участь безнадёжна!

5. Так что мы поздравим просто

И практически без тоста:

С Днём рожденья, дорогая,

Ты всегда нам, как родная!

Вск: Мы тебе свои сердца

Дарим, грусть, стряхнув с лица!

(каждый из участников сценки дарит имениннице сердечко-сувениры)

_____________________________________________________________________

ВТОРОЕ ЗАСТОЛЬЕ.

Ведущая: А мы продолжаем творить чудеса.

Татьяна, отрывайте фиолетовый лепесток, который символизирует аристократизм и романтику, что тоже вам очень к лицу.

Татьяна отрывает лепесток - Звучит Волшебный звук + «И художник на портрете»

И ХУДОЖНИК НА МАНЖЕТЕ.mp3

Слова в отрывке такие:

Это был чудесный бал

И художник на манжете,

Мой портрет нарисовал»

Ведущая : Портрет – так портрет, каждый из нас в душе художник. (Рамка с местом для будущего портрета и фломастеры передаются от гостя к гостю)

Застольное развлечение.Портрет именинницы.

(Для этого оригинального поздравления , которое проводится за столом, необходимо запастись рамкой с чистым листом бумаги и разноцветные маркеры или фломастеры)

Ведущая: (ведущему важно ненавязчиво руководить процессом, чтобы не потерять динамики и при этом не утратить выразительность подачи стихотворного номера) Прошу рисовать по очереди, то о чем я буду читать. Но хорошо представьте композицию – начнем с лица. А портрет будет во весь рост, так что каждый дополняет работу соседа, помня, что каждый из гостей должен внести лепту в этот шедевр. Начали!

(Рамка с местом для будущего портрета и фломастеры передаются от гостя к гостю. Ведущей важно ненавязчиво руководить процессом, чтобы не потерять динамики и при этом не утратить выразительность подачи стихотворного номера)

(под цифрой 1 - деталь портрета для первого гостя, под цифрой 2 – для второго и т.д., каждый рисует свое и передает следующему. Если гостей больше - можно предложить рисовать одну деталь парами)

1. Рисуем глазки Ирине красивые:

Карие, лукавые и смешливые (передают соседу)

2. Реснички взметнулись, аж до бровей,

Взгляд этих глазок стал веселей (передают соседу)

3. Кривой запятой рисуем мы носик....
Забавный, похож на веселый вопросик (передают соседу)

4. И улыбке найдется место в портрете,
Самой приятной улыбке на свете (передают соседу)

5. Щечки румяной немного покрасим(передают соседу)

6. Ушки бриллиантом, конечно, украсим (передают соседу)

7. Голову покроем прической модной,
Чтоб стала Татьяна королеве подобной...(передают соседу)

8. Затем рисуем красивое тело (передают соседу)

9. И ручки умелые ко всякому делу (передают соседу)

10. Ножки рисуем Ирине скорей,

Да не какие-нибудь, а постройней (передают соседу)

11. В модные туфли ножки обуем (передают соседу)

12. Доброе сердце мы ей нарисуем (передают соседу)

13. Еще, изобразим внутри ей загадку

Женскую изюминку – самую сладкую! (передают соседу)

15. Платье рисуем, ну очень гламурное,

Сверху в рюшах, а снизу – ажурное (передают соседу)

16. Еще в руках сумочка из крокодила (передают соседу)

17. В ней косметичка и модная мобила (передают соседу)

18. Еще карточка с банковским счетом,

В котором нулей, ну просто, без учета (передают соседу)

19. Рисуем рядом с Ирой машину крутую (передают соседу)

20. И дачу у моря, ну очень большую (передают соседу)

21. Еще рядом с домом удобный гараж (передают соседу)

22. И для путешествий готовый багаж! (передают соседу)

23. Вверху напишем: «С днем рожденьем!»(передают соседу)

24. И пожеланий добрых - не пожалеем!(передают соседу)

25. Цветы и салют в углу нарисуем!(передают соседу)

26. Вручим портрет и Ирину поцелуем!

(Вручают портрет в подарок, предлагают сфотографировать с портретом)

Ведущая: Как говорится: найдите 10 отличий, кто найдет больше с того тост!

Звучит 11. Басков. Твой день рожденья.

11. БАСКОВ. ТВОЙ ДЕНЬ РОЖДЕНЬЯ.mp3

Ведущая: Наш Цветик-Семицветик теряет один лепесток за другим, и в нем всего семь цветов – радуга жизни нашей именинницы соткана более ярко, в ней множество красок светлых и не очень, но в любой ситуации Татьяна полна оптимизма, видимо, поэтому наш праздник и проходит так легко и весело.

Недаром древние говорили, что дать можно только богатому, а помочь только сильному, а …развеселить только веселого – добавили бы мы. И очередь за одним из самых жизнерадостных цветов на свете – оранжевым, символизирует перемены, энергию и здоровье. Татьяна, отрывайте.

Оригинальное поздравление. Что может дружбы дороже быть.

Татьяна отрывает лепесток - Звучит Волшебный звук + «Я сяду в кабриолет»

А Я СЯДУ В КАБРИОЛЕТ.mp3

Слова в отрывке такие:

« А я сяду в кабриолет

И уеду куда-нибудь..»

Ведущая: Кабриолет, возможно, подадут попозже, а пока предлагаю всем выйти и вместе с Ириной отправиться в путешествие «на большом воздушном шаре»!

(Родственники вывозят офисное кресло - подарок имениннице, к которому привязана большая связка гелевых шаров всех цветов радуги. Ирину приглашают сесть в него, и катают по залу под аплодисменты гостей. Такое поздравление можно организовать и, не даря кресло в подарок, просто арендовав его на 5 минут в ресторане или кафе)

Звучит 12. Елка. На большом воздушном шаре

12. ЕЛКА. НА БОЛЬШОМ ВОЗДУШНОМ ШАРЕ.mp3

Чтобы сделать этот момент более значимым и трогательным, продолжив его таким ритуалом.

13. Тихо фоном звучит Крутой. Когда я закрываю глаза.

13. КРУТОЙ. КОГДА Я ЗАКРЫВАЮ ГЛАЗА.mp3

Ведущая: (говорит на фоне музыки) Татьяна, сегодня вы совершили полет на шарах радужных цветов - именно такая ожидает вас жизнь впереди. Но это всего-навсего шары и они не очень надежны. Чтобы увидеть землю с высоты и закричать «Жизнь прекрасна!», есть и другие надежные способы - ваши друзья. Попрошу выйти сюда друзей. Покажите своей подруге землю...с высоты птичьего полета (несколько друзей поднимают Ирину на руки и кружат по залу) и пусть этот полет будет замечателен, прежде всего тем, что он гарантированно надежен. Вас поддерживают, и будут поддерживать всю жизнь друзья и родные: наслаждайтесь сверху их верной дружбой! А теперь опуститесь на землю(друзья опускают именинницу) и обнимите их за то, что они рядом, за то, что подставят плечо в трудную минуту, и всегда искренне радуются вашим удачам. Не забывайте этого полета и своих друзей никогда!

14. Звучит Пугачева. Сто друзей.

14. ПУГАЧЕВА. СТО ДРУЗЕЙ.mp3

танцевальный перерыв

ТРЕТЬЕ ЗАСТОЛЬЕ.

Ведущая: Хорошо потанцевали – самое время исполнить еще одну мечту именинницы и это лепесток красного цвета - цвета любви, радости и веселья.

Татьяна отрывает красный лепесток - звучит Волшебный звук + «Все сбудется»

ВСЕ СБУДЕТСЯ.mp3

Слова в отрывке такие:

«Салют весне поют мне птицы….

Пора влюбиться и опять попасть в капкан..»

Ведущая: Влюбиться никогда не поздно, и весна для этого лучшее время года, а почему бы нам и, правда, не устроить салют Весне и нашей красавице имениннице, волшебники мы или нет? И нам для этого не нужны купленные в магазинах фейерверки – все сделаем сами.

Шуточное вручение подарков .

Действующие лица:

Султан

Слуга

Переводчик

Слуга выносит ковер, на который по-турецки садится султан. Рядом слуга кладет мешок с "подарками" и становится сзади с опахалом. Оба в восточных костюмах: шароварах, чалме, султан в роскошных тапочках без задников, слуга - босиком. Текст записан на свитках, которые султан по очереди разворачивает и читает. Рядом становится переводчик.

Султан.

О, кардыбалтык, мудрыбалтык, халды-мулды, солды-молы сурды Хануме (имя именинницы).

Переводчик.

О, светлейшая из светлейших, мудрейшая из мудрейших на земле, счастливейшая из счастливейших, юбиляр, наша прекрасная (имя).

Султан.

Восток керды, бердяк верды Северь келды и тоже верды бопени 55 лет.

Переводчик.

Все подвластные мне люди ближнего и дальнего Востока поздравляют тебя, прекраснейшая, с 55-летием!

Султан.

Бокурдон беки, мендо перло кордон бул.

Переводчик.

О, светлейшая, в священном Писании сказано...

Султан.

И бондон хулды мекмоне кунды помене можур бердине иве (имя) холды белды (отчество).

Переводчик.

И придет время, и родится на земле у матери дочь, и нарекут ее (имя) , по отцу (отчество).

Султан.

Бокурдам аек мере да берды шолтай-болтай Восток дор зольтор белды-керды (название населенного пункта) и берды мерды.

Переводчик.

После долгих лет юности и мытарства узнала она от народов Востока про золотую долину (название населенного пункта), где пребывает и по сей день.

Султан.

Аллах башка пихульды и бердон-юондон бандурон-аль чайнар Факир-заде.

Переводчик.

И дал Аллах ей голову мудрую, руки золотые и дар великих факиров.

Султан.

Гольды аллах кольмнедыр из кольмандар. Карбалтых, мурбалтых (имя, отчество) Отванды киль, сон изи байдар. Да суб байдар курда-мурды-бурда-баши-баклуши (имена детей).

Переводчик.

И послал ей Аллах детей (имена) умных, красивых, которые про нее не забывают.

Султан.

О, да дер, джудор Аллах. О, да фор, джудор берда меда. Палда белярд.

Переводчик.

Да снизойдут до тебя милости Аллаха. Да продлятся дни твои в счастье и радости. Да исполнятся все желания твои вишневые. Да не источат черви растения в твоем саду.

Султан.

Солтана Тоску-смехом-бей шелтенда берда Верда. Пенды вопер и шолкунды Восток.

Переводчик.

Султан Тоску-смехом-бей шлет тебе, прекраснейшая, свое уважение и преподносит тебе дары Востока, ближнего и дальнего.

Султан.

Блотрек "Сервис" фемен ферманды эфиоп твою мать.

Переводчик.

Кухонный гарнитур "Сервис".

Гарнитуры нынче в моде,

Говорят сейчас в народе,

Дарит Эфиопе-мать,

Никогда чтоб не снимать.

Слуга достает из мешка фартук и преподносит имениннице.

Султан.

Воперда болда "Березка" пон зады нафнуз фор.

Переводчик.

Камин "Березка", у которого можно и отдохнуть, и погреться, вдвоем там будете неплохо смотреться.

Слуга дарит с поклоном полено.

Султан.

Мой до дыр-чайнар лямур-мензды альмор Индия.

Переводчик.

Косметический набор "Мойдодыр".

Чтобы муж тебя признал,

К себе близко подпускал,

Фирма Индии "Альмор"

Посылает свой набор.

Имениннице дарится мыло, зубная паста, щетка.

Султан.

Ям допоне ногу джепер. Солнцо фор ку-цы-пока-сюка. Верды горцюка.

Переводчик.

Электрогрелка "Солнечный зайчик".

Чтобы ножки не болели,

Не ходили еле-еле,

Чтоб спина прямой была,

Фирма "Куны-мака-сюку"

Вам прислала эту штуку.

Слуга достает упаковку горчичников, передает имениннице.

Султан.

"Светлячок" чеха блотрих бопер фемет мурды.

Переводчик.

Люстра "Святлячок".

Люстру чешского стекла

Вот вам Прага прислала.

Вручается большая свеча.

Султан.

Нудгус-саре, ноджу-бендирс, аллах фемени "Эврика".

Переводчик.

ЭВМ "Эврика".

Чтоб теперь у вас расходы

Не превысили доходы,

Тоску-бей машинку шлет,

Точности в расчетах ждет.

Именинница получает блокнот и карандаш.

Султан.

О, шерахон Тоску-смехом-бей аль-заде альможоре кильможор берды керды бопер (имя).

Переводчик.

А сейчас султан Тоску-смехом-бей просит всех достопочтеннейших гостей откушать вина заморского за здоровье юбиляра, прекраснейшей (имя).

У нас.

Сценка-поздравление на юбилей мужчине: «Арабский шейх на юбилее»

Ведущая: Добрый вечер дорогие гости! Сегодня удивительный вечер, мы здесь все собрались с Вами для того, чтобы поздравить нашего дорогого, любимого и всеми уважаемого Владимира Семёновича, с его замечательным юбилеем. Сегодня ему исполняется 65 лет.

Давно известно, что года - это богатство, а возраст – это пьедестал. За Ваши 65 лет Вы накопили много добрых дел, ума, порядочности, совести, веселых дней, друзей, родных и многое другое. Хотим Вас все дружно поздравить с юбилеем, почет и уважение Вам дорогой Владимир Семёнович! Хотим пожелать Вам отдыхать, наслаждаться каждой прожитой минутой своей жизни, а также передавать свой опыт, свои знания Вашим детям и внукам.

А теперь у нас есть для Вас сюрприз, надеемся он обязательно Вам понравиться.

Итак, сегодня к Вам на юбилей приехал гость с самого Востока для того, чтобы Вас поздравить и подарить подарок. Встречаем арабский шейх Хамдан бин Мохамед бин Рашид Аль Мактум и его жёны. (все гости встают и аплодисментами встречают арабского шейха).

Арабский шейх: (говорит с акцентом) Салям Алейкум, дорогие господа! Я прибыл к вам с далёкий восток, для того, чтобы поздравить один уважаемого человека! У которого я так понял сегодня юбилей! Дорогой юбиляр, я прибыл поздравляю тебя мой господин с твоей датой. И хотеть задать тебе вопрос у тебя аль есть жены? (юбиляр отвечает да, есть и показывает на свою жену и предоставляет её). Знакомиться я рад очень. А это есть мои лучшие жёны (представляет своих жён в парандже): Азиза, Батуль, Фатина. И правда ж красотки у меня! (юбиляр кивает головой).

Арабский шейх: У меня подарок во имя Аллаха для тебя готов, вот поглядь на это! Звучит восточная музыка и жёны Арабского шейха начинают танцевать красивый, восточный танец.

Юбиляр дорогой, я щедр, знай ты. И с собой в подарок я привёз жён моих, только всех я те вот не дам. Выбирай одну жену, только будь строже с ней, а на другой раз привезу ещё те жену. Будь третьей женой. Распоряжаться так жен надо. Одна жен – тебе ноги мнёт; другая – спинку тереть; третья – танцевать.

Юбиляр: (отвечает, что у него уже есть любимая жена и больше ему не надо).

Арабский шейх: О, Аллах, как посмееть ты подарок мой отказать. Наверное ты не понять меня.
Вот плохо танцевать они для тебя, а ну-ка снова танцевать. (приказывает он своим жёнам. Жёны скидывают паранжу и начинают танцевать танец живота, крутясь около юбиляра).

Юбиляр: (просит подарить ему всех жён).

Арабский шейх: На всё воля Аллаха. Хотеть всех, забирай! А жен твою ты мне отдай. (подходит к жене юбиляра и забирает её с собой и уходит из зала). (а жёны начинают следующее: одн массирует спину, другая мнёт ноги, третья танцует танец живота).

Одна жена: что ещё пожелаете мой господин. (юбиляр просит любую прихоть, они исполняют. Юбиляр остаётся доволен, но вдруг в зал выбегает 11 восточных детей, разных возрастов).

Другая жена: Вот наш господин (обращается к юбиляру), теперь это твои дети. И ты должен всех нас содержать. (все гости смеются).

Ведущая: Владимир Семёнович, вот Вам и подарок на юбилей.

Юбиляр: Пожалуйста верните мне мою жену Наденьку. (приходит арабский шейх С Надеждой)

Арабский шейх: Господин юбиляр, возвратить жен твою тебе, она танцевать не уметь. Будь тебе четыре жен. Салям Алейкум, Алейкум Асалям. (арабский шейх уходит и остаётся юбиляр с четырьмя жёнами и 11 детьми).

Ведущая: Юбиляр, ну что ж все подарки теперь при Вас! (юбиляра окружают его жёны и дети). Вы рады?

Юбиляр: (смотрит на всех своих жён) Оооочень!

Ведущая: Владимир Семёнович, ещё раз поздравляю Вас от всей души с юбилеем. Вам всего лишь 65, а Вас окружает такое большое количество родных. Счастья Вам, любви, много-много, радостей и добра!

Сценка завершается, арабских шейх и его жены удаляются.